安徽快三- - 地盘 - 记录 - 日志 - 下载 - - 翻译 - 排行
F8键(暂停/播放)| F9键(重复此句)| 左键或ALT+Z(上一句)| 右键或ALT+X(下一句)
听写窗口
译文窗口
注释窗口

您没有登录,系统不能保存您的听写记录和听写错词,点击此处登录

听写提交之后可查看原文
New shipping rules aimed at reducing air pollution will take effect in January 2020.
The rules, put in place by the International Maritime Organization, or IMO, will change the kind of fuel that ships can use.
Ships, for the most part, will no longer be able to use fuels with a sulfur content above 0.5 percent. Current rules permit a sulfur content of around 3.5 percent.
The IMO's stated goal is to reduce air pollution.
However, experts and civil society leaders warn that the rules could have a bad side effect. Ship crews might dump more sulfur and nitrates into the ocean.
After January 2020, ships will still be able to use higher-sulfur fuel if they have pollution cleaning devices called scrubbers.
There are two kinds of scrubbers: open-loop scrubbers and closed-loop scrubbers.
Open-loop scrubbers use water to remove sulfur coming through a ship's smokestack and pump the waste into the sea.
旨在减少空气污染的新航运规则将于2020年1月生效。
这些由国际海事组织(IMO)制定的规则将改变船舶的燃料种类。
在很大程度上,船舶将不能够再使用硫含量超过0.5%的燃料。目前的规定允许硫含量限值在3.5%左右。
国际海事组织(IMO)的既定目标是降低空气污染。
然而,专家和民间团体负责人警告称,这项新规可能会导致不良的负面影响。船员可能会向海洋中排放更多的硫和硝酸盐。
2020年1月(新规实施)后,如果船舶上安装有洗涤器的污染清洁设备,那么就可以继续使用高硫燃料。
洗涤器分两种:一种是开环洗涤器和闭环洗涤器。
开环式洗涤器利用水冲刷船只烟囱内的硫,并将废物排入大海。
暂无注释
听写注意
1.为防止灌水听写至少要输入超过10个单词方可提交同时听写内容不能粘贴;
2.标点符号不用填写,听写比对会忽略掉标点符号;
3.单词与单词之间要留有空格,同时数字(年月或金额)请用阿拉伯数字。
可友留言
加载中...
我来说2句
抱歉,您需要先登录后才能留言
谁正在听写
得分最高
最新听写
热门听写
网上百家乐网站 安徽快3 澳门百家乐交流群 澳门百家乐玩法大全 线上百家乐网址大全 在线玩百家乐 澳门百家乐官网 pk10官网 澳门百家乐官网 网上百家乐网站